tag:blogger.com,1999:blog-42009799234831524912024-02-08T11:03:03.278-08:00ingilizce dil eğitimi ve ingilizce kursuİngilizce dili ile ilgili küçük faydalı bilgilere ulaşabileceğiniz blogtur.Workout Trackerhttp://www.blogger.com/profile/14474930942769219426noreply@blogger.comBlogger15125tag:blogger.com,1999:blog-4200979923483152491.post-38087854413656790382012-01-17T02:43:00.003-08:002012-01-17T02:43:45.131-08:00Aile Ağacaı Family Tree<table border="0" id="table1" style="width: 437px;"><tbody>
<tr><td valign="top" width="150"><div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">father</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">mother</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">brother</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">sister</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">step mother</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">step father</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">son</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">doughter</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">aunt</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">granddad</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">granny</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">nephew</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">niece</span></b></div>
<div align="center">
<br /></div>
</td>
<td valign="top" width="150">
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">baba</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">anne</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">erkek kardeş</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">kız kardeş</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">üvey anne</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">üvey baba</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">erkek çoçuk</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">kız çocuk</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">teyze,hala</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">dede</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">anneanne</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">erkek yeğen</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">kız yeğen</span></b></div>
</td>
<td valign="top" width="150">
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">uncle</span> </b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">grandmother</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">grandfather</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">cousin</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">father-in-law</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">mother-in-law</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">sister's
husband</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">sister-in-law</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">son-in-law</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">grandson</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">twin brother</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">wife</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #ff6600;">husband</span></b></div>
<div align="center">
<br /></div>
</td>
<td valign="top" width="106">
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">amca,dayı</span><span style="color: #3399cc;">
</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">büyük anne</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">büyük baba</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">kuzen</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">kayınbaba</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">kaynana</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">enişte</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">baldız,yenge</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">damat</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">torun</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">ikiz kardeş</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">eş-bayan</span></b></div>
<div align="center">
<b><span style="color: #3399cc;">koca</span></b></div>
</td></tr>
</tbody></table>Workout Trackerhttp://www.blogger.com/profile/14474930942769219426noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4200979923483152491.post-41315556201763475992012-01-17T02:43:00.001-08:002012-01-17T02:43:06.120-08:00İngilizce Hikaye The Black Cat For the most wild, yet most homely narrative which I am about to pen, I neither expect nor solicit belief. Mad indeed would I be to expect it, in a case where my very senses reject their own evidence. Yet, mad am I not - and very surely do I not dream. But to-morrow I die, and to-day I would unburthen my soul. My immediate purpose is to place before the world, plainly, succinctly, and without comment, a series of mere household events. In their consequences, these events have terrified - have tortured - have destroyed me. Yet I will not attempt to expound them. To me, they have presented little but Horror - to many they will seem less terrible than <i>barroques</i>. Hereafter, perhaps, some intellect may be found which will reduce my phantasm to the common-place - some intellect more calm, more logical, and far less excitable than my own, which will perceive, in the circumstances I detail with awe, nothing more than an ordinary succession of very natural causes and effects.<br /><br /> From my infancy I was noted for the docility and humanity of my disposition. My tenderness of heart was even so conspicuous as to make me the jest of my companions. I was especially fond of animals, and was indulged by my parents with a great variety of pets. With these I spent most of my time, and never was so happy as when feeding and caressing them. This peculiarity of character grew with my growth, and in my manhood, I derived from it one of my principal sources of pleasure. To those who have cherished an affection for a faithful and sagacious dog, I need hardly be at the trouble of explaining the nature or the intensity of the gratification thus derivable. There is something in the unselfish and self-sacrificing love of a brute, which goes directly to the heart of him who has had frequent occasion to test the paltry friendship and gossamer fidelity of mere <i>Man</i>.<br /> I married early, and was happy to find in my wife a disposition not uncongenial with my own. Observing my partiality for domestic pets, she lost no opportunity of procuring those of the most agreeable kind. We had birds, gold-fish, a fine dog, rabbits, a small monkey, and <i>a cat</i>.<br /> This latter was a remarkably large and beautiful animal, entirely black, and sagacious to an astonishing degree. In speaking of his intelligence, my wife, who at heart was not a little tinctured with superstition, made frequent allusion to the ancient popular notion, which regarded all black cats as witches in disguise. Not that she was ever <i>serious</i> upon this point - and I mention the matter at all for no better reason than that it happens, just now, to be remembered.<br /> Pluto - this was the cat's name - was my favorite pet and playmate. I alone fed him, and he attended me wherever I went about the house. It was even with difficulty that I could prevent him from following me through the streets.<br /><br /> Our friendship lasted, in this manner, for several years, during which my general temperament and character - through the instrumentality of the Fiend Intemperance - had (I blush to confess it) experienced a radical alteration for the worse. I grew, day by day, more moody, more irritable, more regardless of the feelings of others. I suffered myself to use intemperate language to my wife. At length, I even offered her personal violence. My pets, of course, were made to feel the change in my disposition. I not only neglected, but ill-used them. For Pluto, however, I still retained sufficient regard to restrain me from maltreating him, as I made no scruple of maltreating the rabbits, the monkey, or even the dog, when by accident, or through affection, they came in my way. But my disease grew upon me - for what disease is like Alcohol! - and at length even Pluto, who was now becoming old, and consequently somewhat peevish - even Pluto began to experience the effects of my ill temper.<br /> One night, returning home, much intoxicated, from one of my haunts about town, I fancied that the cat avoided my presence. I seized him; when, in his fright at my violence, he inflicted a slight wound upon my hand with his teeth. The fury of a demon instantly possessed me. I knew myself no longer. My original soul seemed, at once, to take its flight from my body and a more than fiendish malevolence, gin-nurtured, thrilled every fibre of my frame. I took from my waistcoat-pocket a pen-knife, opened it, grasped the poor beast by the throat, and deliberately cut one of its eyes from the socket! I blush, I burn, I shudder, while I pen the damnable atrocity.<br /> When reason returned with the morning - when I had slept off the fumes of the night's debauch - I experienced a sentiment half of horror, half of remorse, for the crime of which I had been guilty; but it was, at best, a feeble and equivocal feeling, and the soul remained untouched. I again plunged into excess, and soon drowned in wine all memory of the deed.<br /> In the meantime the cat slowly recovered. The socket of the lost eye presented, it is true, a frightful appearance, but he no longer appeared to suffer any pain. He went about the house as usual, but, as might be expected, fled in extreme terror at my approach. I had so much of my old heart left, as to be at first grieved by this evident dislike on the part of a creature which had once so loved me. But this feeling soon gave place to irritation. And then came, as if to my final and irrevocable overthrow, the spirit of PERVERSENESS. Of this spirit philosophy takes no account. Yet I am not more sure that my soul lives, than I am that perverseness is one of the primitive impulses of the human heart - one of the indivisible primary faculties, or sentiments, which give direction to the character of Man. Who has not, a hundred times, found himself committing a vile or a silly action, for no other reason than because he knows he should not? Have we not a perpetual inclination, in the teeth of our best judgment, to violate that which is <i>Law</i>, merely because we understand it to be such? This spirit of perverseness, I say, came to my final overthrow. It was this unfathomable longing of the soul <i>to vex itself</i> - to offer violence to its own nature - to do wrong for the wrong's sake only - that urged me to continue and finally to consummate the injury I had inflicted upon the unoffending brute. One morning, in cool blood, I slipped a noose about its neck and hung it to the limb of a tree; - hung it with the tears streaming from my eyes, and with the bitterest remorse at my heart; - hung it <i>because</i> I knew that it had loved me, and <i>because</i> I felt it had given me no reason of offence; - hung it <i>because</i> I knew that in so doing I was committing a sin - a deadly sin that would so jeopardize my immortal soul as to place it - if such a thing wore possible - even beyond the reach of the infinite mercy of the Most Merciful and Most Terrible God.<br /><br /> On the night of the day on which this cruel deed was done, I was aroused from sleep by the cry of fire. The curtains of my bed were in flames. The whole house was blazing. It was with great difficulty that my wife, a servant, and myself, made our escape from the conflagration. The destruction was complete. My entire worldly wealth was swallowed up, and I resigned myself thenceforward to despair.<br /> I am above the weakness of seeking to establish a sequence of cause and effect, between the disaster and the atrocity. But I am detailing a chain of facts - and wish not to leave even a possible link imperfect. On the day succeeding the fire, I visited the ruins. The walls, with one exception, had fallen in. This exception was found in a compartment wall, not very thick, which stood about the middle of the house, and against which had rested the head of my bed. The plastering had here, in great measure, resisted the action of the fire - a fact which I attributed to its having been recently spread. About this wall a dense crowd were collected, and many persons seemed to be examining a particular portion of it with very minute and eager attention. The words "strange!" "singular!" and other similar expressions, excited my curiosity. I approached and saw, as if graven in <i>bas relief</i> upon the white surface, the figure of a gigantic <i>cat</i>. The impression was given with an accuracy truly marvellous. There was a rope about the animal's neck.<br /> When I first beheld this apparition - for I could scarcely regard it as less - my wonder and my terror were extreme. But at length reflection came to my aid. The cat, I remembered, had been hung in a garden adjacent to the house. Upon the alarm of fire, this garden had been immediately filled by the crowd - by some one of whom the animal must have been cut from the tree and thrown, through an open window, into my chamber. This had probably been done with the view of arousing me from sleep. The falling of other walls had compressed the victim of my cruelty into the substance of the freshly-spread plaster; the lime of which, with the flames, and the <i>ammonia</i> from the carcass, had then accomplished the portraiture as I saw it.<br /><br /> Although I thus readily accounted to my reason, if not altogether to my conscience, for the startling fact just detailed, it did not the less fail to make a deep impression upon my fancy. For months I could not rid myself of the phantasm of the cat; and, during this period, there came back into my spirit a half-sentiment that seemed, but was not, remorse. I went so far as to regret the loss of the animal, and to look about me, among the vile haunts which I now habitually frequented, for another pet of the same species, and of somewhat similar appearance, with which to supply its place.<br /> One night as I sat, half stupified, in a den of more than infamy, my attention was suddenly drawn to some black object, reposing upon the head of one of the immense hogsheads of Gin, or of Rum, which constituted the chief furniture of the apartment. I had been looking steadily at the top of this hogshead for some minutes, and what now caused me surprise was the fact that I had not sooner perceived the object thereupon. I approached it, and touched it with my hand. It was a black cat - a very large one - fully as large as Pluto, and closely resembling him in every respect but one. Pluto had not a white hair upon any portion of his body; but this cat had a large, although indefinite splotch of white, covering nearly the whole region of the breast. Upon my touching him, he immediately arose, purred loudly, rubbed against my hand, and appeared delighted with my notice. This, then, was the very creature of which I was in search. I at once offered to purchase it of the landlord; but this person made no claim to it - knew nothing of it - had never seen it before.<br /> I continued my caresses, and, when I prepared to go home, the animal evinced a disposition to accompany me. I permitted it to do so; occasionally stooping and patting it as I proceeded. When it reached the house it domesticated itself at once, and became immediately a great favorite with my wife.<br /> For my own part, I soon found a dislike to it arising within me. This was just the reverse of what I had anticipated; but - I know not how or why it was - its evident fondness for myself rather disgusted and annoyed. By slow degrees, these feelings of disgust and annoyance rose into the bitterness of hatred. I avoided the creature; a certain sense of shame, and the remembrance of my former deed of cruelty, preventing me from physically abusing it. I did not, for some weeks, strike, or otherwise violently ill use it; but gradually - very gradually - I came to look upon it with unutterable loathing, and to flee silently from its odious presence, as from the breath of a pestilence.<br /> What added, no doubt, to my hatred of the beast, was the discovery, on the morning after I brought it home, that, like Pluto, it also had been deprived of one of its eyes. This circumstance, however, only endeared it to my wife, who, as I have already said, possessed, in a high degree, that humanity of feeling which had once been my distinguishing trait, and the source of many of my simplest and purest pleasures.<br /> With my aversion to this cat, however, its partiality for myself seemed to increase. It followed my footsteps with a pertinacity which it would be difficult to make the reader comprehend. Whenever I sat, it would crouch beneath my chair, or spring upon my knees, covering me with its loathsome caresses. If I arose to walk it would get between my feet and thus nearly throw me down, or, fastening its long and sharp claws in my dress, clamber, in this manner, to my breast. At such times, although I longed to destroy it with a blow, I was yet withheld from so doing, partly by a memory of my former crime, but chiefly - let me confess it at once - by absolute dread of the beast.<br /><br /> This dread was not exactly a dread of physical evil - and yet I should be at a loss how otherwise to define it. I am almost ashamed to own - yes, even in this felon's cell, I am almost ashamed to own - that the terror and horror with which the animal inspired me, had been heightened by one of the merest chimaeras it would be possible to conceive. My wife had called my attention, more than once, to the character of the mark of white hair, of which I have spoken, and which constituted the sole visible difference between the strange beast and the one I had destroyed. The reader will remember that this mark, although large, had been originally very indefinite; but, by slow degrees - degrees nearly imperceptible, and which for a long time my Reason struggled to reject as fanciful - it had, at length, assumed a rigorous distinctness of outline. It was now the representation of an object that I shudder to name - and for this, above all, I loathed, and dreaded, and would have rid myself of the monster <i>had I dared</i> - it was now, I say, the image of a hideous - of a ghastly thing - of the GALLOWS! - oh, mournful and terrible engine of Horror and of Crime - of Agony and of Death!<br /> And now was I indeed wretched beyond the wretchedness of mere Humanity. And <i>a brute beast</i> - whose fellow I had contemptuously destroyed - <i>a brute beast</i> to work out for <i>me</i> - for me a man, fashioned in the image of the High God - so much of insufferable wo! Alas! neither by day nor by night knew I the blessing of Rest any more! During the former the creature left me no moment alone; and, in the latter, I started, hourly, from dreams of unutterable fear, to find the hot breath of <i>the thing</i> upon my face, and its vast weight - an incarnate Night-Mare that I had no power to shake off - incumbent eternally upon my <i>heart!</i><br /><br /> Beneath the pressure of torments such as these, the feeble remnant of the good within me succumbed. Evil thoughts became my sole intimates - the darkest and most evil of thoughts. The moodiness of my usual temper increased to hatred of all things and of all mankind; while, from the sudden, frequent, and ungovernable outbursts of a fury to which I now blindly abandoned myself, my uncomplaining wife, alas! was the most usual and the most patient of sufferers.<br /> One day she accompanied me, upon some household errand, into the cellar of the old building which our poverty compelled us to inhabit. The cat followed me down the steep stairs, and, nearly throwing me headlong, exasperated me to madness. Uplifting an axe, and forgetting, in my wrath, the childish dread which had hitherto stayed my hand, I aimed a blow at the animal which, of course, would have proved instantly fatal had it descended as I wished. But this blow was arrested by the hand of my wife. Goaded, by the interference, into a rage more than demoniacal, I withdrew my arm from her grasp and buried the axe in her brain. She fell dead upon the spot, without a groan.<br /> This hideous murder accomplished, I set myself forthwith, and with entire deliberation, to the task of concealing the body. I knew that I could not remove it from the house, either by day or by night, without the risk of being observed by the neighbors. Many projects entered my mind. At one period I thought of cutting the corpse into minute fragments, and destroying them by fire. At another, I resolved to dig a grave for it in the floor of the cellar. Again, I deliberated about casting it in the well in the yard - about packing it in a box, as if merchandize, with the usual arrangements, and so getting a porter to take it from the house. Finally I hit upon what I considered a far better expedient than either of these. I determined to wall it up in the cellar - as the monks of the middle ages are recorded to have walled up their victims.<br /> For a purpose such as this the cellar was well adapted. Its walls were loosely constructed, and had lately been plastered throughout with a rough plaster, which the dampness of the atmosphere had prevented from hardening. Moreover, in one of the walls was a projection, caused by a false chimney, or fireplace, that had been filled up, and made to resemble the red of the cellar. I made no doubt that I could readily displace the bricks at this point, insert the corpse, and wall the whole up as before, so that no eye could detect any thing suspicious. And in this calculation I was not deceived. By means of a crow-bar I easily dislodged the bricks, and, having carefully deposited the body against the inner wall, I propped it in that position, while, with little trouble, I re-laid the whole structure as it originally stood. Having procured mortar, sand, and hair, with every possible precaution, I prepared a plaster which could not be distinguished from the old, and with this I very carefully went over the new brickwork. When I had finished, I felt satisfied that all was right. The wall did not present the slightest appearance of having been disturbed. The rubbish on the floor was picked up with the minutest care. I looked around triumphantly, and said to myself - "Here at least, then, my labor has not been in vain."<br /> My next step was to look for the beast which had been the cause of so much wretchedness; for I had, at length, firmly resolved to put it to death. Had I been able to meet with it, at the moment, there could have been no doubt of its fate; but it appeared that the crafty animal had been alarmed at the violence of my previous anger, and forebore to present itself in my present mood. It is impossible to describe, or to imagine, the deep, the blissful sense of relief which the absence of the detested creature occasioned in my bosom. It did not make its appearance during the night - and thus for one night at least, since its introduction into the house, I soundly and tranquilly slept; aye, slept even with the burden of murder upon my soul!<br /> The second and the third day passed, and still my tormentor came not. Once again I breathed as a freeman. The monster, in terror, had fled the premises forever! I should behold it no more! My happiness was supreme! The guilt of my dark deed disturbed me but little. Some few inquiries had been made, but these had been readily answered. Even a search had been instituted - but of course nothing was to be discovered. I looked upon my future felicity as secured.<br /><br /> Upon the fourth day of the assassination, a party of the police came, very unexpectedly, into the house, and proceeded again to make rigorous investigation of the premises. Secure, however, in the inscrutability of my place of concealment, I felt no embarrassment whatever. The officers bade me accompany them in their search. They left no nook or corner unexplored. At length, for the third or fourth time, they descended into the cellar. I quivered not in a muscle. My heart beat calmly as that of one who slumbers in innocence. I walked the cellar from end to end. I folded my arms upon my bosom, and roamed easily to and fro. The police were thoroughly satisfied and prepared to depart. The glee at my heart was too strong to be restrained. I burned to say if but one word, by way of triumph, and to render doubly sure their assurance of my guiltlessness.<br /> "Gentlemen," I said at last, as the party ascended the steps, "I delight to have allayed your suspicions. I wish you all health, and a little more courtesy. By the bye, gentlemen, this - this is a very well constructed house." [In the rabid desire to say something easily, I scarcely knew what I uttered at all.] - "I may say an <i>excellently</i> well constructed house. These walls are you going, gentlemen? - these walls are solidly put together;" and here, through the mere phrenzy of bravado, I rapped heavily, with a cane which I held in my hand, upon that very portion of the brick-work behind which stood the corpse of the wife of my bosom.<br /> But may God shield and deliver me from the fangs of the Arch-Fiend! No sooner had the reverberation of my blows sunk into silence, than I was answered by a voice from within the tomb! - by a cry, at first muffled and broken, like the sobbing of a child, and then quickly swelling into one long, loud, and continuous scream, utterly anomalous and inhuman - a howl - a wailing shriek, half of horror and half of triumph, such as might have arisen only out of hell, conjointly from the throats of the dammed in their agony and of the demons that exult in the damnation.<br /> Of my own thoughts it is folly to speak. Swooning, I staggered to the opposite wall. For one instant the party upon the stairs remained motionless, through extremity of terror and of awe. In the next, a dozen stout arms were toiling at the wall. It fell bodily. The corpse, already greatly decayed and clotted with gore, stood erect before the eyes of the spectators. Upon its head, with red extended mouth and solitary eye of fire, sat the hideous beast whose craft had seduced me into murder, and whose informing voice had consigned me to the hangman. I had walled the monster up within the tomb!<br /> Workout Trackerhttp://www.blogger.com/profile/14474930942769219426noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4200979923483152491.post-30401410559157393842010-10-26T05:36:00.000-07:002010-10-26T05:41:44.185-07:00ingilizce dil eğitimi<table width="700" border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"><tbody><tr><td width="175"><center><table><tbody><tr><td><table border="0"><tbody><tr><td style="border-left: 1px solid black;"><img src="http://affiliate.kitapyurdu.com/resim/spacer.gif" width="1" border="0" /></td><td><a href="http://www.kitapyurdu.com/kitap/default.asp?AID=5203&id=132430&per=5252535048515054494850484948" target="_blank"><img src="http://ortak.kitapyurdu.com/resim/archive/132430.jpg" alt="kitaba ulaşmanın en kolay yolu" width="100" align="top" border="0" /></a></td><td style="border-right: 1px solid black;"><img src="http://affiliate.kitapyurdu.com/resim/spacer.gif" width="1" border="0" /></td></tr><tr><td colspan="3" style="border-bottom: 1px solid black;" height="1"><img src="http://affiliate.kitapyurdu.com/resim/spacer.gif" border="0" height="1" /></td></tr></tbody></table> </td></tr> <tr><td><span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:78%;"> <b> VCD Sistemi ile<br />Görüntülü İngilizce<br />Dilbigisi K.-1</b></span></td> </tr></tbody></table> </center> </td> <td width="175"><center> <table><tbody><tr> <td><table border="0"> <tbody><tr><td colspan="3" style="border-top: 1px solid black;"><a href="http://www.kitapyurdu.com/kitap/default.asp?AID=5203&id=132431&per=5252535048515054494850484948" target="_blank"> <img src="http://affiliate.kitapyurdu.com/resim/kitap-banner/kitap-ust-110.gif" alt="kitaba ulaşmanın en kolay yolu" width="110" align="bottom" border="0" /></a></td></tr><tr><td style="border-left: 1px solid black;"><img src="http://affiliate.kitapyurdu.com/resim/spacer.gif" width="1" border="0" /></td><td><a href="http://www.kitapyurdu.com/kitap/default.asp?AID=5203&id=132431&per=5252535048515054494850484948" target="_blank"><img src="http://ortak.kitapyurdu.com/resim/archive/132431.jpg" alt="kitaba ulaşmanın en kolay yolu" width="100" align="top" border="0" /></a></td><td style="border-right: 1px solid black;"><img src="http://affiliate.kitapyurdu.com/resim/spacer.gif" width="1" border="0" /></td></tr><tr><td colspan="3" style="border-bottom: 1px solid black;" height="1"><img src="http://affiliate.kitapyurdu.com/resim/spacer.gif" border="0" height="1" /></td></tr></tbody></table> </td></tr> <tr><td><span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:78%;"> <b> VCD Sistemi ile<br />Görüntülü İngilizce<br />Dilbigisi K.-2</b></span></td> </tr></tbody></table> </center> </td> <td width="175"> <center> <table><tbody><tr> <td><table border="0"> <tbody><tr><td colspan="3" style="border-top: 1px solid black;"><a href="http://www.kitapyurdu.com/kitap/default.asp?AID=5203&id=132429&per=5252535048515054494850484948" target="_blank"> <img src="http://affiliate.kitapyurdu.com/resim/kitap-banner/kitap-ust-110.gif" alt="kitaba ulaşmanın en kolay yolu" width="110" align="bottom" border="0" /></a></td></tr><tr><td style="border-left: 1px solid black;"><img src="http://affiliate.kitapyurdu.com/resim/spacer.gif" width="1" border="0" /></td><td><a href="http://www.kitapyurdu.com/kitap/default.asp?AID=5203&id=132429&per=5252535048515054494850484948" target="_blank"><img src="http://ortak.kitapyurdu.com/resim/archive/132429.jpg" alt="kitaba ulaşmanın en kolay yolu" width="100" align="top" border="0" /></a></td><td style="border-right: 1px solid black;"><img src="http://affiliate.kitapyurdu.com/resim/spacer.gif" width="1" border="0" /></td></tr><tr><td colspan="3" style="border-bottom: 1px solid black;" height="1"><img src="http://affiliate.kitapyurdu.com/resim/spacer.gif" border="0" height="1" /></td></tr></tbody></table> </td></tr> <tr><td><span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:78%;"> <b>VCD Sistemi ile<br />Görüntülü İngilizce<br />Dilbigisi K.-2</b></span></td> </tr></tbody></table> </center> </td> <td width="175"> <center> <center> <table><tbody><tr> <td><table border="0"> <tbody><tr><td colspan="3" style="border-top: 1px solid black;"><a href="http://www.kitapyurdu.com/kitap/default.asp?AID=5203&id=116618&per=5252535048515054494850484948" target="_blank"> <img src="http://affiliate.kitapyurdu.com/resim/kitap-banner/kitap-ust-090.gif" alt="kitaba ulaşmanın en kolay yolu" width="90" align="bottom" border="0" /></a></td></tr><tr><td style="border-left: 1px solid black;"><img src="http://affiliate.kitapyurdu.com/resim/spacer.gif" width="1" border="0" /></td><td><a href="http://www.kitapyurdu.com/kitap/default.asp?AID=5203&id=116618&per=5252535048515054494850484948" target="_blank"><img src="http://ortak.kitapyurdu.com/resim/archive/116618.jpg" alt="kitaba ulaşmanın en kolay yolu" width="80" align="top" border="0" /></a></td><td style="border-right: 1px solid black;"><img src="http://affiliate.kitapyurdu.com/resim/spacer.gif" width="1" border="0" /></td></tr><tr><td colspan="3" style="border-bottom: 1px solid black;" height="1"><img src="http://affiliate.kitapyurdu.com/resim/spacer.gif" border="0" height="1" /></td></tr></tbody></table> </td></tr> <tr><td><span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:78%;"> <b>15 Dakikada İngilizce</b></span></td></tr></tbody></table></center></center></td></tr></tbody></table><br />ingilizce dil eğitimi ile ilgili size bir kaç kitap önerdim. <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce dil eğitimi">ingilizce dil eğitimi</a>Workout Trackerhttp://www.blogger.com/profile/14474930942769219426noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4200979923483152491.post-87084370685603919492010-08-19T01:19:00.000-07:002010-08-19T01:20:46.100-07:00ingilizce dil kurslarıingilizce dil kursları ingilizce dil eğitimi. ingilizce konuşma kursları ingilizce dil kursu ingilizce dil kursları. ingilizce kursları. British time ingilizce dil kursları.<br /><br /><br /><a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce dil kursu">ingilizce dil kursu</a> - <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce dil kursları" target="_blank">ingilizce dil kursları</a>Workout Trackerhttp://www.blogger.com/profile/14474930942769219426noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4200979923483152491.post-31121914127100044662010-07-26T02:35:00.000-07:002010-07-26T02:38:21.332-07:00ingilizce eğitimEğitim Sistemi<br /><br /><br />BRITISH TIME Oxford üniversitesinin dil öğrenim sistemini esas almıştır. Bu sisteme göre İngilizce Elementary, Pre-ıntermediate, İntermediate, Upper intermediate ve Advanced olmak üzere 5 temel seviyeden oluşmaktadır. Genel İngilizce eğitimlerinde her seviye 128 ders saatiyle tamamlanmaktadır.<br /><br /><br /><br />BRITISH TIME ‘da eğitim, görsel ve işitsel olmak üzere (vcd-dvd, bilgisayar) çağın gereksinimine uygun teknik donanım ile çeşitli ek materyaller de kullanılmaktadır. Normal ders programları haricinde konuşma kulüpleri, gramer kulüpleri, sinema kulüpleri ile etüt çalışmaları kursiyere ücretsiz olarak sunulmaktadır.<br /><br /><br /><br />Bilgisayarı, eğitim programımızın vazgeçilmez bir materyali olarak kullanmaktayız. Bilgisayar laboratuarımız sınırsız internetle desteklenmiş ve kurumumuz bünyesindeki kursiyerlerin boş zamanlarını değerlendirebileceği bir şekilde donatılmıştır.<br /><br />Dört temel dil yeteneğinizin (konuşma – anlama , okuma – yazma) geliştirilmesi, İngilizce öğretiminde ve dolayısıyla da BRITISH TIME’ ta ana eğitimi oluşturmaktadır.<br /><br /><br /><br />Derslerimiz maximum 14 ile 16 kişilik sınıflarda yapılır. BRITISH TIME ’da Programlar gramer ağırlıklı olan 1.ve 2. Seviyelerde tamamen Türk öğretmenlerimizle 3.4.5. Seviyelerde ise Türk ve Yabancı öğretmenlerimiz eşit ağırlıkla eğitim vermektedirler.<br /><br /><br /><br />Eğitimde başarı takibi her 2 ve 4 ünitede bir hazırlanmış olan konu testlerimizle kursiyerlerimiz test edilmekte ve sınav uygulamaları sonrasında tespit edilen eksikliklerin giderilmesi için ek ders ve aktiviteler düzenlenmektedir. Bununla beraber Kitlesel başarıyı test etmek içinde her seviyenin ortasında semi final ve seviye bitiminde final sınavları yapılarak öğrenci sürekli takip edilmektedir.<br /><br /><br />Eğitim Kadromuz ve Kitaplar<br /><br /><br /><br />Yabancı dil eğitiminde doğru rehber doğru öğretici çok önemlidir. Kendini yetiştirmiş ve öğretmenliği meslek olarak seçmiş öğretmenlerin başarılı bir eğitime ne kadar etki ettiğini herkes çok iyi bilmektedir.<br /><br /><br /><br />Tüm kadromuz uzman, deneyimli, pedagojik formasyona ve gerekli sertifikalara sahip Türk ve yabancı öğretmenlerden oluşturulmuştur.<br /><br /><br /><br />British TIME ’da dersler gramer ağırlıklı olan 1.ve 2. Seviyelerde tamamen Türk öğretmenler 3.4.5. Seviyelerde ise Türk ve yabancı öğretmenlerimiz eşit ağırlıkla eğitim vermektedirler<br /><br /><br /><br />Dersi keyiflendirmenin ve verimliliğini artırmanın yolu doğru kitap ve doküman seçiminden geçer. Bu konunun öneminin farkında olan BRITISH TIME her 5 seviyede de, Oxford University press tarafından hazırlanıp yayınlanan “New Headway” serisi ve bunun yanı sıra, takip edilen ders konularına paralel hazırlanmış gramer kitapları ve fotokopi şeklinde çalışma paketleri kullanılmaktadır. Tüm kitaplarımız orijinal ve bandrollüdür. Kursiyerlerimize ders kitapları ücretsiz olarak verilmektedir.<br /><br /><br />Programlar<br /><br /><br />Günler Saatler Haftalık ders saati Kurs süresi Seviye<br />HAFTA İÇİ SABAH<br />P.tesi– Salı – Çarş – Perş. 10:00 – 13:45 16 SAAT 10 AY 5 SEVİYE<br />HAFTA İÇİ AKŞAM<br />P.tesi– Salı – Çarş – Perş. 19:30 – 21:15 8 SAAT 12 AY 3 SEVİYE<br />HAFTA SONU<br />C.TESİ – PAZAR 09:30 - 13:15 8 SAAT 12 AY 3 SEVİYE<br />C.TESİ – PAZAR 13:30 - 17:15 8 SAAT 12 AY 3 SEVİYE<br />C.TESİ – PAZAR 17:30 - 20:15 6 SAAT 10 AY 2 SEVİYE<br /><br /><br /><br /><br />İLK VE ORTA ÖĞRETİM İNGİLİZCESİ İLE MESLEK LİSELERİNE ÖZEL ROGRAMLAR<br /><br /><br />Günler Saatler Haftalık ders saati Kurs süresi Seviye<br />C.TESİ – PAZAR 09:30 - 12:15 3 SAAT 9 AY 1 SEVİYE<br />C.TESİ – PAZAR 12:30 - 15:15 3 SAAT 9 AY 1 SEVİYE<br />C.TESİ – PAZAR 15:30 - 18:15 3 SAAT 9 AY 1 SEVİYE<br /><br /><br />Başarı Garantisi<br /><br /><br />Başarı Takibi<br /><br /><br /><br />Başarı durumunun sürekli takip edilmesi vakitten kazanılması açısından da önemli olabildiğinden; Öğretim süreci boyunca sıkça sınav uygulamaları yapılmakta, olası bir başarısızlık karşısında öğrenciye bu başarısızlığın sebeplerine uygun alternatif çözümlerle yol gösterilmektedir.<br /><br /><br /><br />Bu öğrencimiz öncelikle telafi programlarına katılır. Çabalara rağmen sorun halen devam ediyorsa kur sonu beklenmeden öğrenci tekrar ücretsiz olarak kur başından başlar ve böylece öğrencinin başarısız geçebilecek zamanı kurtarılmış olur.<br /><br /><br />Ücretsiz Kur Tekrarı<br /><br /><br /><br />Başarı takibi neticesinde Öğrencimiz telafi programlarına katılmış, verilen ödevlerini zamanında yapmış olup kur sonunda halen başarı gösterememişse, her kur için toplam devamsızlığı %10 u geçmedikçe o kuru ücretsiz olarak tekrar eder<br /><br /><br />Sertifikalar<br /><br /><br /><br />Kursiyerlerimiz almış oldukları eğitim bittikten sonra seviyelerine uygun “ BRITISH TIME SERTİFİKASI” almaya hak kazanırlar. Ayrıca isteyen tüm kursiyerlerimiz MEB sınavlarına katılarak MEB onaylı sertifika alma hakkına sahiptirler.<br /><br /><br />Seviyeler<br /><br /><br /><br />British time ‘da İngilizce eğitimi 5 temel seviyeden oluşmaktadır. Her seviye 128 saatlik eğitimle tamamlanabilmektedir. Seviye eğitimlerinin başarılı olabilmesi için eğitim çok yoğun aktivitelerle zenginleştirilmektedir.<br /><br /><br />Seviye Tablosu<br /><br /><br />ELEMENTARY (BAŞLANGIÇ) 128 SAAT NEW HEADWAY ELEMENTARY LEVEL 1<br />PRE-INTERMEDIATE (ORTA ÖNCESİ) 128 SAAT NEW HEADWAY PRE-INTERMEDIATE LEVEL 2<br />INTERMEDIATE (ORTA) 128 SAAT NEW HEADWAY INTERMEDIATE LEVEL 3<br />UPPER INTERMEDIATE (ORTA ÜSTÜ) 128 SAAT NEW HEADWAY UPPER INTERMEDIATE LEVEL 4<br />ADVANCED (İLERİ) 128 SAAT NEW HEADWAY ADVANCED ENGLISH LEVEL 5<br /><br /><a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce eğitim">ingilizce eğitim</a> | <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce dil kursu">ingilizce dil kursu</a> | <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce dil kursları">ingilizce dil kursları</a> | <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce konuşma dersleri">ingilizce konuşma dersleri</a> | <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce dil eğitimi">ingilizce dil eğitimi</a><br /><br />British Time <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce konuşma eğitimi">ingilizce konuşma eğitimi</a>Workout Trackerhttp://www.blogger.com/profile/14474930942769219426noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4200979923483152491.post-1615363596439908152010-07-26T02:24:00.000-07:002010-07-26T02:35:35.416-07:00ingilizce konuşma eğitimi<p>Diğer liselere göre üniversiteye gitme oranları daha düşük olan ama tüm çalışma hayatının yükünü sırtlarına taşıyacak meslek ve ticaret lisesi öğrencilerinin yarınlara daha umutla bakmalarını sağlamak istiyoruz.</p> <p> </p> <p>Bu nedenle;</p> <p> </p> <p>British Time eğitim kurumları meslek ve ticaret lisesi öğrencilerine mezun olduklarında çalışma hayatına hazır olmalarını sağlamak amacıyla özel programlar hazırlamış bulunmaktadır.</p> <p> </p> <p>Bu programlara katılacak öğrencilerimizin evlerinden kursa gelip gitmelerini sağlıklı ve güvenli bir şekilde sağlayabilmek için ücretsiz servis hizmeti vermekteyiz.</p> <p> </p> <p>Ayrıca 5 ay ve hafta da 2 gün olan programımızı, öğrencilerimizi yormaması ve okullardaki derslerinin aksamaması için haftada bir güne düşürerek kurs süresini 9 aya uzattık. Kursiyerlerimiz 2 aylık temel eğitimden sonra kendi imkânlarıyla gelmek koşulu ile boş zamanlarında kurumumuza gelerek, eğitimimizin vazgeçilmez birer parçası olan aktivitelerimize katılabilirler. Tüm kursiyerlerimiz eğitiminin sonunda almış olduğu eğitim düzeyine göre sertifika alma hakkına sahiptirler.</p> <p>Yol haritamız ve hedefimiz eğitimde fırsat eşitliği ilkesi çerçevesinde en iyi eğitimi en uygun ücretlerle verebilmektir.</p> <p> </p> <h1>Özel Ders</h1> <p> </p> <p>Zaman ve süre problemi bulunan ve İngilizce eğitimi almak zorunluluğu bulunan adaylar gelebilecekleri saatte ve yoğunlukta birebir olarak öğretmenlerimizden ders alma şansına sahipler.</p> <p> </p> <p>Özel ders yoluyla alınan eğitim grup eğitiminden yaklaşık %60 oranında daha hızlı ilerleme sağlamaktadır. Özellikle zaman ve süre konusunda sıkıntısı olan adaylara tavsiye etmekteyiz.</p> <p> </p> <h1>Aktiviteler</h1> <p> </p> <p>"İngilizce biliyorum" diyebilmenin en büyük gereklerinden biri de, edinilmiş bilgileri kullanabilmek, bir başka deyişle öğrenilenleri “gerçek bilgiler” olarak hayata geçirebilmektir.</p> <p> </p> <p>Öğrencilerimize daha fazla pratik yapma imkanı yaratabilmek ve böylece her birinin İngilizce’yi daha fazla tanıyıp kavrayabilmesine, daha fazla deneyim kazanabilmesine, ve öğrendiklerini daha iyi pekiştirebilmesine fayda sağlayabilmek için çeşitli aktiviteler düzenlemekteyiz.</p> <p> </p> <p>Bu aktiviteler her seans öğrencisinin ayrı ayrı katılabileceği saatlerde yapılmakta olup kayıtlı tüm öğrencilerimiz bu aktivitelerden ücretsiz olarak yararlanabilirler.</p> <p> </p> <h4>1) SPEAKING CLUB</h4> <p> </p> <p>Speaking Club (Konuşma Kulübü) : öğretmenlerimizle gerçekleştirilmekte olan “speaking club” aktivitelerimiz, bir anlamda doğal dil laboratuarı vasfını koruyarak öğretimimizin vazgeçilmez bir unsuru haline gelmiştir. “Speaking club”lar öğrencilerimizin teorik bilgilerini pratiğe dökebilmelerini sağlamak amacıyla güncel konular üzerinde konuşma-tartışma imkanı sağlar, Öğrenciler ders ortamı ve stresinden uzak, hata yapma korkusu taşımadan sıcak ve samimi bir ortamda konuşabilir, dinleyebilir, İngilizce iletişim becerilerini geliştirebilirler.</p> <p> </p> <h4>2) GRAMMER CLUB</h4> <p> </p> <p>Grammar Club (Gramer Kulübü) : Kurumumuzda, tüm seans öğrencilerinin ayrı ayrı katılabilecekleri saatlerde “grammar club” aktiviteleri yapılmaktadır. Kursiyer ders kaçırdığı, ya da derste görmüş olduğu konuyu pekiştirmek istediği durumda bu aktivitelerimize katılarak eksiklerini telafi etme şansına sahiptir.</p> <p> </p> <p> </p> <h4>3) COMPUTER-INTERNET CLUB</h4> <p> </p> <p>Computer – Internet Club (Bilgisayar – Internet Kulübü) : Hayatımızda yadsınamaz genişlikte yeri olan bilgisayar BRITISH TIME’ın eğitim sisteminde de aktif olarak kullanılmaktadır. Kursiyerler zaman sınırı olmaksızın bilgisayar laboratuarımızda bireysel çalışmalar yapabilmekte, ayrıca sürekli internet bağlantısı ile uçsuz bucaksız bir bilgi okyanusundan eğitmenlerimizin yönlendirmesi eşliğinde yararlanabilmektedirler.</p> <p> </p> <p> </p> <h4>4) READING CLUB</h4> <p> </p> <p>Reading Club (Okuma Kulübü) : BRITISH TIME kursiyerlerine özel olarak seçilmiş her seviyeye uygun kitaplar, dergiler, gazeteler ve çeşitli yazılı metinler sunarak, kursiyerlerin okuma-anlama yeteneklerini ve kelime dağarcıklarını geliştirmeyi hedeflemektedir. Ayrıca dijital teknolojinin yaşamımıza kattığı yeniliklerden biri olan e-book kursiyerlerimizin yararlanabilecekleri farklı bir kaynaktır</p> <p> </p> <h4>5) CINEMA CLUB</h4> <p> </p> <p>Cinema Club (Sinema Kulübü) : Hem sosyal bir aktivite hem de önemli bir öğrenme yolu olarak “cinema club”; BRITISH TIME ‘in kursiyerlerine sunduğu önemli bir ayrıcalıktır. Önceden hazırlanmış okuma parçalarına ve konuda geçen kelimelere/deyimlere göz atmış kursiyerler, orijinal İngilizce seslendirme ve İngilizce alt yazılarla dvd formatında filmi izlerler. Kursiyerler izledikleri filmlerden sonra yapılan test ve tartışma uygulamaları sayesinde kendilerini geliştirebilirler.</p> <p> </p> <h4>6) TEST CLUB</h4> <p> </p> <p>Test Club (Test Kulübü) : Her ünite ve konu için hazırlanmış kaynaklarımızla sürekli güncellenen test merkezimizden, isteyen öğrencilerimiz istedikleri konulardan veya ünitelerden farklı farklı alıştırma ve testler alarak sınırsız bir materyal birikiminden faydalanabilirler..</p> <p> </p> <h4>7) MAKE-UP CLUB (RANDEVULU TELAFİ)</h4> <p> </p> <p>Eğer kursiyerimiz kaçırmış olduğu dersi telafi etmek için “grammar club” aktivitelerine katılma fırsatı bulamıyorsa, kendine uygun olan başka bir zamana randevu alıp kaçırmış olduğu veya zorlandığı konunun eksiklerini öğretmenimizle birebir çalışarak tamamlayabilme olanağını bulabilir.</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><br /><br /><a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce eğitim">ingilizce eğitim</a> | <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce dil kursu">ingilizce dil kursu</a> | <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce dil kursları">ingilizce dil kursları</a> | <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce konuşma dersleri">ingilizce konuşma dersleri</a> | <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce dil eğitimi">ingilizce dil eğitimi</a><br /><br />British Time <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce konuşma eğitimi">ingilizce konuşma eğitimi</a>Workout Trackerhttp://www.blogger.com/profile/14474930942769219426noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4200979923483152491.post-88151141825793414042010-07-26T02:21:00.000-07:002010-07-26T02:36:41.988-07:00ingilizce konuşma dersleriOdil<br />İngilizce'yi öğrenen fakat ingilizce pratik yapabileceği bir ortam bulamadığı için unutmaktan korkan katılımcılarımıza sunduğumuz 40 saatlik bir program olan İngilizce Konuşma Dersleri rahat bir ortamda katılımcıların iş veya sosyal yaşantılarına uygun konular belirlenerek işlenir. Amacımız katılımcılara İngilizce'yi kullanabilecekleri bir ortam yaratmak ve dil seviyelerinin gerilemesini engellemektir.<br /><br /><a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce eğitim">ingilizce eğitim</a> | <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce dil kursu">ingilizce dil kursu</a> | <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce dil kursları">ingilizce dil kursları</a> | <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce konuşma dersleri">ingilizce konuşma dersleri</a> | <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce dil eğitimi">ingilizce dil eğitimi</a><br /><br />British Time <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce konuşma eğitimi">ingilizce konuşma eğitimi</a>Workout Trackerhttp://www.blogger.com/profile/14474930942769219426noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4200979923483152491.post-52252875537137255672010-07-26T02:13:00.000-07:002010-07-26T02:21:18.346-07:00ingilizce dil kursları AnkaraKurs Veren : Life Akademi<br />Web Sitesi : www.lifeakademi.com<br />E-Mail : info@lifeakademi.com<br />Telefon : 0 312 4251517<br />Fax : 0 312 4250057<br />Adres : Meşrutiyet Cad No:27 Kat:8 Kızılay / ANKARA<br /><br />KURS PROGRAMI ve İLANLAR<br /><br /># İngilizce<br /># KPSS<br /># KPDS<br /># ÜDS<br /># IELTS<br /># Hazırlık Atlama<br /># Cope<br /># Proficiency<br /><br />Kurs Veren : Altın Geçit Yabancı Dil Okulu<br />Web Sitesi : www.altingecit.com<br />E-Mail : birlesik@acteng.com<br />Telefon : 0 312 417 87 45<br />Adres : Konur Sokak No: 47-7 Kızılay / ANKARA<br /><br />KURS PROGRAMI ve İLANLAR<br /><br />Sınav Programları: KPDS, ÜDS, IELTS, TOEFL, TUS, YDS, SBS.<br /># Genel Dil Programları: Başlangıç - Orta I - Orta II - Orta III- İleri düzeyleri.<br /># A1,A2,B1,B2 PROGRAMLARI: AVRUPA BİRLİĞİ STANDARTLARINDA DİL PROGRAMLARI.<br /># Konuşma Grupları: Akıcı Konuşma Beceris Kursları.<br /># Çocuk Programları: Dördüncü sınıftan Liseye kadar.<br /># Derst Destek Programları: İlköğretim ve Lise derslerine takviye.<br /># A1 Vize Programları: Aile birleşimi ile Yurtdışı vizesi kursları.<br /><br />Kurs Veren : BİLKENT ENGLISH CENTER<br />Web Sitesi : www.bilkentenglish.com<br />E-Mail : info@bilkentenglish.com<br />Telefon : 0 312 266 00 73<br />Fax : 0 312 266 00 43<br />Adres : Bilkent Plaza A3 Blok Kat:4 No: 39 Bilkent / ANKARA<br /><br />KURS PROGRAMI ve İLANLAR<br /><br />COPE<br />PROFICIENCY<br />HAZIRLIK ATLAMA<br />GENEL İNGİLİZCE<br />KPDS<br />TOEFL<br />ÖZEL DERSLER ve GRUP EĞİTİMLERİ<br /><br />İngilizce eğitiminde kalite ve etkinlik sağlayarak farklılık yaratan BİLKENT ENGLISH CENTER farklı eğitim çözümleri ve programlarıyla İngilizce öğrenmek isteyen herkese açıktır. LET'S COPE<br /><br />Kurs Veren : PLUS AKADEMİ EĞİTİM VE KARİYER MERKEZİ<br />Web Sitesi : www.plusakademi.com<br />E-Mail : begum@plusakademi.com<br />Telefon : 0 312 417 75 00<br />Fax : 0 312 417 75 02<br />Adres : Akay Cad. 7/5 Bakanlıklar / ANKARA<br /><br />KURS PROGRAMI ve İLANLAR<br /><br />Genel İngilizce, KPDS Hazırlık ve COPE Hazırlık kurslarımız devam ediyor!!!<br />Sertifika programlarımıza katılın, yabancı dil programlarında % 50 İndirimli yararlanın!!!<br /><br />Kurs Veren : Ankara Doruk Ltd. Şti.<br />Web Sitesi : www.ankaradoruk.net<br />E-Mail : ccakmak@ankaradoruk.net<br />Telefon : 0 312 419 90 98<br />Fax : -<br />Adres : Karanfil Sokak Zafir İş Merkezi Kat:4 Kızılay / ANKARA<br /><br />KURS PROGRAMI ve İLANLAR<br /><br />Bilgisayar ve Yabancı Dil<br /><br />Kurs Veren : İngiliz Kültür Derneği / British Culture<br />Web Sitesi : www.ingilizkultur.com<br />E-Mail : ankara@ingilizkultur.com<br />Telefon : (312) 435 66 66<br />Fax : -<br />Adres : Ziya Gökalp Cad. No:21/3 (İş Bankası Binası) Kızılay - ANKARA<br /><br />KURS PROGRAMI ve İLANLAR<br /><br />Türk ve yabancı eğitmenler eşliğinde, 10 kişilik gruplarda, avrupa dil portfolyosuna tam uyumlu, beceri tabanlı İngilizce öğretiyoruz.<br /><br />Öğrencilerimiz her dönem açılan Conversation Club, Video Club gibi aktivitelerden ücretsiz faydalanmaktadırlar. Öğrencilerimiz kur başlangıcından itibaren ilk 16 saat içerisinde hiçbir sebep göstermeksizin kaydını sildirebilir. Kalan tüm ödemeleri iade edilir. Öğrencimiz aldığı kurun sonunda öğrenemediğini beyan ederse, aynı kuru ücretsiz olarak veriyoruz. (%90 devam etme durumunda) Genel İngilizcenin yanı sıra İş İngilizcesi, TOEFL, IELTS, KPDS, ÜDS, Proficiency, Hazırlık Atlama gruplarımızda da başarı garanti ediyoruz.<br /><br />Kurs Veren : Active English<br />Web Sitesi : www.acteng.com<br />E-Mail : birlesik@acteng.com<br />Telefon : 0 312 4187973<br />Fax : -<br />Adres : Atatürk Bulvari No: 120 Bakanliklar / ANKARA<br /><br /><a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce eğitim">ingilizce eğitim</a> | <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce dil kursu">ingilizce dil kursu</a> | <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce dil kursları">ingilizce dil kursları</a> | <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce konuşma dersleri">ingilizce konuşma dersleri</a> | <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce dil eğitimi">ingilizce dil eğitimi</a>Workout Trackerhttp://www.blogger.com/profile/14474930942769219426noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4200979923483152491.post-27608523200338888852010-07-26T02:11:00.000-07:002010-07-26T02:13:03.860-07:00ingilizce dil kursu<p>Başarı durumunun sürekli takip edilmesi vakitten kazanılması açısından da önemli olabildiğinden; Öğretim süreci boyunca sıkça sınav uygulamaları yapılmakta, olası bir başarısızlık karşısında öğrenciye bu başarısızlığın sebeplerine uygun alternatif çözümlerle yol gösterilmektedir.</p> <p> </p> <p>Bu öğrencimiz öncelikle telafi programlarına katılır. Çabalara rağmen sorun halen devam ediyorsa kur sonu beklenmeden öğrenci tekrar ücretsiz olarak kur başından başlar ve böylece öğrencinin başarısız geçebilecek zamanı kurtarılmış olur.</p> <p> </p> <h3>Ücretsiz Kur Tekrarı</h3> <p> </p> <p>Başarı takibi neticesinde Öğrencimiz telafi programlarına katılmış, verilen ödevlerini zamanında yapmış olup kur sonunda halen başarı gösterememişse, her kur için toplam devamsızlığı %10 u geçmedikçe o kuru ücretsiz olarak tekrar eder</p> <p> </p> <h3>Sertifikalar</h3> <p> </p> <p>Kursiyerlerimiz almış oldukları eğitim bittikten sonra seviyelerine uygun “ BRITISH TIME SERTİFİKASI” almaya hak kazanırlar. Ayrıca isteyen tüm kursiyerlerimiz MEB sınavlarına katılarak MEB onaylı sertifika alma hakkına sahiptirler.</p> <p> </p> <h1>Seviyeler</h1> <p> </p> <p>British time ‘da İngilizce eğitimi 5 temel seviyeden oluşmaktadır. Her seviye 128 saatlik eğitimle tamamlanabilmektedir. Seviye eğitimlerinin başarılı olabilmesi için eğitim çok yoğun aktivitelerle zenginleştirilmektedir.</p> <p> </p> <h3>Seviye Tablosu</h3> <p> </p> <table style="border: 0px solid rgb(233, 233, 233);" align="left" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" rules="all"><tbody><tr height="30"> <td align="left" valign="middle" width="220" height="30">ELEMENTARY (BAŞLANGIÇ)</td> <td align="left" valign="middle" width="290">128 SAAT NEW HEADWAY ELEMENTARY</td> <td align="left" valign="middle" width="44">LEVEL 1</td> </tr> <tr> <td align="left" valign="middle" height="30">PRE-INTERMEDIATE (ORTA ÖNCESİ)</td> <td align="left" valign="middle">128 SAAT NEW HEADWAY PRE-INTERMEDIATE</td> <td align="left" valign="middle">LEVEL 2</td> </tr> <tr> <td align="left" valign="middle" height="30">INTERMEDIATE (ORTA)</td> <td align="left" valign="middle">128 SAAT NEW HEADWAY INTERMEDIATE</td> <td align="left" valign="middle">LEVEL 3</td> </tr> <tr> <td align="left" valign="middle" height="30">UPPER INTERMEDIATE (ORTA ÜSTÜ)</td> <td align="left" valign="middle">128 SAAT NEW HEADWAY UPPER INTERMEDIATE</td> <td align="left" valign="middle">LEVEL 4</td> </tr> <tr> <td align="left" valign="middle" height="30">ADVANCED (İLERİ)</td> <td align="left" valign="middle">128 SAAT NEW HEADWAY ADVANCED ENGLISH</td> <td align="left" valign="middle">LEVEL 5</td></tr></tbody></table>Workout Trackerhttp://www.blogger.com/profile/14474930942769219426noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4200979923483152491.post-64857547262675357862010-07-26T02:03:00.000-07:002010-07-26T02:11:33.598-07:00ingilizce eğitimYabancı dil eğitiminde doğru rehber doğru öğretici çok önemlidir. Kendini yetiştirmiş ve öğretmenliği meslek olarak seçmiş öğretmenlerin başarılı bir eğitime ne kadar etki ettiğini herkes çok iyi bilmektedir.<br /><br /><br /><br />Tüm kadromuz uzman, deneyimli, pedagojik formasyona ve gerekli sertifikalara sahip Türk ve yabancı öğretmenlerden oluşturulmuştur.<br /><br /><br /><br />British TIME ’da dersler gramer ağırlıklı olan 1.ve 2. Seviyelerde tamamen Türk öğretmenler 3.4.5. Seviyelerde ise Türk ve yabancı öğretmenlerimiz eşit ağırlıkla eğitim vermektedirler<br /><br /><br /><br />Dersi keyiflendirmenin ve verimliliğini artırmanın yolu doğru kitap ve doküman seçiminden geçer. Bu konunun öneminin farkında olan BRITISH TIME her 5 seviyede de, Oxford University press tarafından hazırlanıp yayınlanan “New Headway” serisi ve bunun yanı sıra, takip edilen ders konularına paralel hazırlanmış gramer kitapları ve fotokopi şeklinde çalışma paketleri kullanılmaktadır. Tüm kitaplarımız orijinal ve bandrollüdür. Kursiyerlerimize ders kitapları ücretsiz olarak verilmektedir.<br /><br /><a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce eğitim">ingilizce eğitim</a> | <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce dil kursu">ingilizce dil kursu</a> | <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce dil kursları">ingilizce dil kursları</a> | <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce konuşma dersleri">ingilizce konuşma dersleri</a> | <a href="http://www.britishtime.com.tr/" title="ingilizce dil eğitimi">ingilizce dil eğitimi</a>Workout Trackerhttp://www.blogger.com/profile/14474930942769219426noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4200979923483152491.post-26803816059038688012010-06-21T08:06:00.000-07:002010-06-21T08:07:34.490-07:00ingilizce Kursu<div id="mainbox" style="margin: 0px 0px 100px;"><div id="mainboxp"> british time hakkında<br /><p> </p> <p>1998 yılında kurulmuş olan eğitim kurumumuz daha geniş kitlelere hizmet verebilmek için Bakırköy şubesinden sonra şimdide KADIKÖY şubesiyle hizmete başladı. On binlerce öğrencisine ingilizce eğitimi veren BRITISH TIME; günün koşul ve gereksinimleri doğrultusunda son teknoloji ürünleriyle donattığı Kadıköy binasıyla, hizmet ağına yeni bir halka daha eklemiştir.</p> <p> </p> <p>Eğitim Kurumumuz en son teknikler ve yüksek teknolojiyi kullanarak en mükemmeli gerçekleştirmek anlayışındadır. Çalıştığı her konuda sürekli lider olma hedefiyle, çalışanına ve işine verdiği değerle, dinamik kurumsal kimlik yapısını geliştirerek, tüm çalışmalarını, yüksek kalite güvencesi standartlarında gerçekleştirmektedir</p> <p> </p> <p>Eğitim Kurumumu; kurulduğu günden bu yana İngilizce eğitimi alanındaki teknik, idari altyapı, donanım, yazılım ve mezun ettiği öğrencileri itibariyle hızlı gelişerek alanında sektörel lider konumuna gelmiştir.</p> <p> </p> <p>Hedefimiz özellikle eğitim sektöründe, dünyadaki gelişmelere paralel olarak geliştirilen eğitim ve öğretim tekniklerini kursiyerlerimizle buluşturmak ve eğitim kalitesini en üst noktaya taşımaktır. Bu alanda ciddi bir şekilde efor harcamaktayız...</p> <p> </p> <p> </p> <h3>Vizyonumuz</h3> <p> </p> <p>Katılımcılığa ve takım çalışmasına bağlı bir kurum kültürü oluşturarak, tüm paydaşlarımızın gereksinimlerine duyarlı, yenilikçi bir eğitim kurumu olacağız. Disiplinler arası bir eğitim altyapısı ile, öncülüğe yol açan özgün bilginin yaratılmasını ve yayılmasını sağlayacağız.</p> <p> </p> <p>British time, ingilizce eğitim alanındaki yaratıcılığı ile tüm dünyada bir referans noktası olmayı hedeflemektedir.</p> <p> </p> <p>Kursiyerlerimizin koşulsuz başarısı…..</p> <p> </p> <p> </p> <h3>Misyonumuz</h3> <p> </p> <p>Yüksek standartlı, kaliteli hizmet vererek kursiyer memnuniyetini en üst düzeye çıkarmak, kursiyerlerimizin zamanına ve haklarına saygı duymak.</p> <p> </p> <p>Çalışanlarımızın tatmini ve moral değerlerini arttırmak</p> <p> </p> <p>İnsanlığa, çevreye ve evrensel değerlere karşı olan sorumluluklarımızı yerine getirmek.</p> <p> </p> <p>Yeni hedefimiz ingilizce eğitiminde Avrupa Kalite Ödülü.</p> <p> </p> <p> </p> <h3>İlkelerimiz</h3> <p> </p> <p>Toplam kalite, hizmet ve yaşam tarzımız, Ulusal ve Uluslararası eğitimde mükemmele ulaşmak için sürekli iyileşme ve gelişme çabası içinde olmak.</p> <p> </p> <p>Öğrencilerimizin koşulsuz memnuniyeti, çalışanların motivasyonu ve mutluluğudur. Tüm ilişkilerimizde saygılı, içten, adaletli, açık ve dürüst bir yapı içerisinde olmak</p> </div> </div>Workout Trackerhttp://www.blogger.com/profile/14474930942769219426noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4200979923483152491.post-6389337788355835162010-06-21T08:04:00.000-07:002010-06-21T08:05:00.184-07:00ingilizce konuşma kursu<p>Dünya özellikle bilişim teknolojilerinin gelişmesiyle birlikte küçük bir köy ve büyük bir pazar haline hızla dönüşüyor. Bu dönüşümde ortaya çıkan en çarpıcı nokta ortak dilin İngilizce olmasıdır. Bu bakış açısıyla profesyonel şirketler artık en çok geri dönüşüm alabilecekleri alana yani, personel eğitimine yatırım yapmaktadırlar.</p> <p> </p> <p>Modern dünyada mesleki gelişimin temelinde, İngilizce bilgisi çok öncelikli bir rol oynamakta. O kadarki artık İngilizce bilmek bir yetenek değil vazgeçilmez bir gereksinim olmuştur.</p> <p> </p> <p>AB kapısından içeri doğru hamle yaptığımız bu dönemde, kurumların rekabet edebilmelerinin yolu hiç kuşkusuz işini iyi bilen ve güçlü iletişim kurabilen çalışanlara sahip olmaktan geçmektedir.</p> <p> </p> <p>Kurumların bu hazırlık dönemini üstün başarıyla tamamlamaları çalışanlarının, dünyanın ortak dili olan İngilizceye hakim ve çok iyi konuşur bir seviyeye gelmeleriyle eş orantılıdır. Bu nedenle BRITISH TIME öğrenci profilinde şirket çalışanları önemli yer tutar.</p> <p> </p> <p>Eğitim almak isteyen kurumun programı çalışma ve mesai yoğunluğu göz önünde bulundurularak belirlenir. Kurumun amaç ve hedefleri doğrultusunda eğitim departmanınız ile ortaklaşa belirlenen saatlerde eğitim organize edilmektedir. Kurumsal eğitimler şirketin talebi durumun da kurumumuz bünyesinde kapalı gruplarda da verilebilmektedir.</p> <p> </p> <h4>Kurs içi özel eğitimler:</h4> <p> </p> <p>İngilizce eğitimimiz şirket yönetimiyle birlikte belirlenecek gün ve saatler de yapılarak şirketin çalışma saatleri olabildiğince az etkilenir. Eğitim için gerekli olan tüm kitap ve dokümanlar BRITISH TIME tarafından temin edilir. Eğitim öncesinde seviye tespit sınavı yapılarak öğrencilerin İngilizce seviyeleri belirlenir ve bu doğrultuda homojen gruplar oluşturulur.</p> <p> </p> <p>Seviye tespit sınavı sonuçlarının ardından şirket yönetiminin de talepleri dikkate alınarak eğitimin içeriği, süresi, niteliği gibi konular uzman Türk ve yabancı öğretmenlerimiz tarafından belirlenir. Eğitim süresince de şirket yönetimi öğrencilerin genel performansları, devam ve başarı durumlarıyla ilgili raporlar ile düzenli olarak bilgilendirilir. Bunun yanında kurumsal eğitim departmanı bünyesinde eğitim alan tüm öğrencilerimiz şubelerimizde yapılan aktivitelerimize ücretsiz olarak katılabilirler.</p> <p> </p> <h4>Şirket içi (In House) eğitimler:</h4> <p> </p> <p>BRITISH TIME İngilizce eğitimini şirketlerin talebi doğrultusunda şirketin binasında verilebilir. Bu durumda İngilizce eğitimi için gerekli iş stresinden uzak sakin bir ortam şirket tarafından oluşturulmalıdır. Yine eğitimin verilmesi için yazı tahtası, bilgisayar, görsel ve işitsel tüm teknik donanım şirket tarafından temin edilmelidir.</p> <p> </p> <p>Eğitimin verimliliği açısından grupların 16 kişiyi aşmaması önemlidir. Eğitimin içeriği, süresi ve niteliği gibi konular seviye tespit sınavı sonuçları doğrultusunda şirket yönetiminin talepleri de dikkate alınarak uzman Türk ve yabancı öğretmenlerimiz tarafından belirlenecektir. Şirket yönetimi eğitim süresince eğitim alanların başarı durumları hakkında raporlar ile bilgilendirilecektir. Şirket içinde eğitim alan öğrencilerimiz şubelerimize gelerek aktivitelerimizden ücretsiz olarak yararlanabilir.</p> <p> </p> <h4>Kurs içi genel eğitimler:</h4> <p> </p> <p>Bu eğitim modelimizde şirket çalışanlarına özel bir grup oluşturulmaz. Eğitim alacak kişilerin İngilizce seviyeleri tespit edilir ve kendi seviyelerine uygun sınıflara yerleştirilirler. Bu modelde ücretin tamamı şirkete faturalanacağı gibi, ödemenin bir kısmının şirket bir kısmının ise eğitim alan kişiler tarafından yapılabileceği bir ödeme planı da oluşturulabilir. Bu şekilde eğitim alan tüm öğrencilerimiz de şubelerimizde yapılan aktivitelerimizden ücretsiz olarak yararlanabilirler.</p>Workout Trackerhttp://www.blogger.com/profile/14474930942769219426noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4200979923483152491.post-36437361365133662892010-06-21T07:53:00.000-07:002010-06-21T07:56:20.812-07:00ingilizce eğitimibir olasılık anlatılır, şartın yerine gelmesi durumda diğer eylemin yapılacağını bildirir.<br /><br />* If' li cümle geniş zaman, ana cümle ise gelecek zaman halinde olur.<br /><br />He will be ill If he works too much.- ( çok çalışırsa hasta olacak.)<br /><br />* Bu tip şart cümlelerinde ana cümle gelecek zaman yerine -can,may,must- kullanılabilir.<br /><br />If you go now, you can see the accident. - ( Şimdi gidersen kazayı görebilirsin.)<br /><br />* Ana cümlecik geniş zaman halinde olabilir.<br /><br />If they see you, They change their plan. - ( Seni görürseler planlarını değiştirirler.)<br /><br />* If cümlesi şimdiki zamanda veya Şimdiki bitmiş zamanda olabilir.<br /><br />If you are working, I'll bring you a cup of coffee. ( Çalışıyorsan sana bir fincan kahve getirecem.)<br /> <h4>İkinci Tip Şart Cümleleri :</h4> Gerçekleşmesi münkün olmayan, sadece hayal edilebilen bir durumu ifade eder.<br /><br />* If' li cümle geçmiş zaman, ana cümle yardımcı fiil olarak -would- kullanılır.<br /><br />If I were you, I would buy that car. (Yerinde olsaydım o arabayı alırım)<br /><br />* would yerine -might, colud- ( Bursa anlam biraz değişmektedir)<br /><br />If He Knew the answer, he would write it. - ( Cevabı bilse yazar.)<br /><br />If He Knew the answer, he Could ( Might)write it. - ( Cevabı bilse yazabilir.)<br /> <h4><br /></h4> Burda eylemin gerçekleşmiş olması münkün değil, sadece Gerçekleşmiş olsaydı ne olurdu ifade edilmektedir.<br /><br />* If' li cümle Past Perfect, ana cümle Mişli Şart yapıdadır.<br /><br />I we had read the letter, we would have learnt the truth. - ( Mektubu Okusaydık gerçeği öğrenirdik)<br /><br />* Would yerine -could,might- kullanılabilir anlamda bir değişiklik olmaz.<br /><br />If cümlesinde -Will,Would- Kullanılması<br /> <h4>* Genel olarak If' li cümlede -Will,Would- Kullanılmaz, Kibar bir soru sorma için If cümlesinde kulanılabilir.</h4> Not: Would ile yapılan cümle daha da kibar bir taleb belirtir.<br /><br />If you will give me your pen, I' ll write my name. - ( Bana kaleminizi verirseniz adımı yazacagım)<br /><br />Not: If'li cümlede -would like-kullanılıesa, kibar bir soru sorulur.<br /><br />If you would like another cake, I' ll bring it at once. - ( Başka bir kek isterseniz onu hemen getiririm.)<br /> <h4>* Bu cümlelerde -won't- kullanılırsa -kabul etmemek- anlamı verilir.</h4> If he won't come with us, We' ll go alone. - ( Bizimle gelmezse yalnız gideriz.)<br /><br />* If cümleciği , dilek kipi olarak -were- ile birlikte kullanılır.<br /><br />If I were a king, I would be wery happy. ( Bir kral olsam mutlu olurdum.)<br /> <h4>* If not yerine Unless kullanılabilir.</h4> If you don't come, Thet'll leave early. - ( Siz gelmezseniz erken gidecekler.)<br /><br />Unless you come, Thet'll leave early. - ( Siz gelmezseniz erken gidecekler.)<br /> <h4>* If only; fiilin zamanına göre geniş zamanda istek, ümit, Geçmiş zamanda üzüntüyi ifade eder.</h4> If Only we learn these words quickly, we' ll be wery happy. - ( Bu kelimeleri çabukca öğrenirsek çok mutlu olacağız.)<br /><br />If only I knew the answer, I would explain it to you. - ( Cevabı bilsem açıklarım" malesef bilmiyorum")Workout Trackerhttp://www.blogger.com/profile/14474930942769219426noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4200979923483152491.post-21146323786682286452010-06-04T03:15:00.000-07:002010-06-04T03:19:13.764-07:00ingilizce Elementary seviyesi.ingilizce Elementary seviyesinde konu başlıkları şu şekilde.<br /><br /><ol><li> Adverbs</li><li> Countables and Uncountables</li><li> Future Tense</li><li> Have got / Has got</li><li> It's Time</li><li> Present Continuous Tense</li><li> Quantifiers</li><li> Question Words</li><li> Simple Past Tense</li><li> Simple Present Tense</li><li> Some / Any</li><li> Tag questions</li><li> There is / There are</li><li> This-That / These-Those</li><li> Would you like?</li><li> Directions - Yönler</li><li> Comparative and Superlative</li><li> English Tenses With Sample Sentences</li><li> Simple Present Tense 2 - Verb To Be</li><li> Simple Present Tense Exercises</li><li> SIMPLE FUTURE TENSE (Will and Shall)</li><li> Simple Present Tense İle İlgili Alıştırmalar</li><li> Shall</li></ol>Workout Trackerhttp://www.blogger.com/profile/14474930942769219426noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4200979923483152491.post-30967128893339629812010-05-25T02:30:00.000-07:002010-05-25T02:44:13.811-07:00İngilizce beginner başlangıç seviyesi.Alphabet - Alfabe<br /><br />Articles A/AN<br /><br />Colours -Renkler<br /><br />Days and Months - Günler ve Aylar<br /><br />Numbers - Sayılar <br /><br />Parts of Speech - Cümlenin Öğeleri<br /><br />Possesive Pronouns - Özne Adlılar Zamirler ve Nesne adlılar<br /><br />Prepositions Edatlar<br /><br />Singular / Plural Tekil ve çoğul isimler<br /><br />Subject Pronouns Şahıs Zamirleri<br /><br />İsimlerin Halleri <br /><br />TO BE İngilizcede Etrafımızdaki neselerin niteliklerini tarif etmek için kullanılan temel fiildir.<br /><br />TO BE - ( Soru ve Negatif cümleler)<br /><br />Yapılarına Göre Cümleler<br /><br />What Time is it? - Saatler<br /><br />Adjectives in English İngilizce Sıfatlar<br /><br />Under Over Up Down Above Below Bir şeyin başka bir şeye göre konumunu belirlemek için kullanılır aşaüıda yukarıda altında gibi.<br /><br />Adjectives in English - 2 İngilizce Sıfatlar 2Workout Trackerhttp://www.blogger.com/profile/14474930942769219426noreply@blogger.com0